Drukuj stronęObsługa językowa konferencji  
Tłumaczenie symultaniczne i konsekutywnepolski       Simultandolmetschen und Konsekutivdolmetschendeutsch     Interpretação simultânea e consecutivaportuguês
Simultaneous and Consecutive interpretingenglish    Interpretación simultánea y consecutivaespañol      Interpretariato simultanea e consecutivaitaliano  

Obsługa językowa konferencji

 
23-25 marca 2011

nasza firma zapewniła obsługę językową oraz techniczną trzydniowego seminarium poświęconego technologii LED oraz jej zastosowaniom. Seminarium towarzyszyło XIX Międzynarodowym Targom Sprzętu Oświetleniowego w Warszawie. Międzynarodową konferencję zorganizowała Agencja SOMA Sp. z o.o. Tematyka seminarium dotyczyła technologii LED, perspektyw jej rozwoju, wymagań dla LED, rynku LED w Polsce i na świecie oraz zastosowań LED-owego sprzętu oświetleniowego do kreowania przestrzeni architektonicznej.

w trakcie tłumaczonych symultanicznie wykładów głos zabrało wielu gości zagranicznych m. in.: pan Chris Mesnager - dyrektor generalny Optoelectronics TOYODA Gosei Europe NV, pan Fred Bass - dyrektor zarządzający Neonlite International Ltd. (właściciela marki MEGAMAN®), pan Wim Braber - general manager Solid State Lighting Europe Seoul Semiconducto. Zapewniona przez nas obsługa językowa konferencji dała wszystkim uczestnikom możliwość skorzystania z wiedzy i doświadczeń zarówno polskich jak i zagranicznych prelegentów.

<< Powrót

Obsługa językowa konferencji

Obsługa techniczna konferencji

Obsługa konferencji międzynarodowej

Obsługa językowa konferencji Warszawa

MAESTRA | Obsługa językowa konferencji © 2011

Warszawa · Kraków · Łódź · Wrocław · Poznań · Gdańsk · Szczecin · Bydgoszcz · Lublin · Katowice · Białystok
Gdynia · Częstochowa · Radom · Sosnowiec · Toruń · Kielce · Gliwice · Zabrze · Bytom · Olsztyn

Obsługa językowa konferencji